El mexicano de Arizona

Tempo di lettura: < 1 min

 

las protestas¡Buenos días a todos!

Quería contaros mi experiencia con algunos mexicanos que he conocido en Arizona.

En mi escuela creo que más de la mayoría de los estudiantes son mexicanos y he descubierto que el español que hablan aquí es muy diferente al que hablan en España. Por ejemplo, hace dos días estaba hablando con un amigo mío y le estaba diciendo que teníamos que entregar algo para el día después. Él me contestó diciéndome: ”sale”.

Yo no entendía por qué tenía que salir. ¿Había dicho algo malo?

De verdad. No entendía el porqué, por lo que le pregunté qué había hecho mal y él me miró sorprendido y no entendía por qué le estaba preguntando eso.

Volví a preguntarle por qué me había dicho “sale” y él me contestó que sale significa “ok” y que no utilizan la palabra “vale”.

Lo que más me sorprendió es que tampoco los mexicanos conocen la gramática. Hablan muy bien. Pero si les pregunto algo sobre la gramática ellos no saben contestarme. :-(

 

 

Ludovico del Carretto (4F) – Enviado especial en Arizona (EE. UU.)

179790cookie-checkEl mexicano de Arizona